Keine exakte Übersetzung gefunden für التسلل عبر الحدود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التسلل عبر الحدود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une partie d'entre eux a réussi à se fondre dans la population du district, une autre, franchissant la frontière, à s'infiltrer au Kirghizistan.
    وتمكنت وحدات المقاتلين من الانتشار في المنطقة، ونجحت أخرى في التسلل عبر الحدود إلى قيرغيزستان.
  • Le Président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, s'est engagé à empêcher de nouvelles infiltrations à la frontière.
    وتعهد السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، بالحيلولة دون حدوث مزيد من عمليات التسلل عبر الحدود.
  • Notre poursuite est stoppée si l'on ne peut mettre la main sur un camarade qui a le don de passer à travers les frontières.
    و نحن فقدنا طريدتنا مالم نعثر على صديق يعرف طريقاً للتسلل عبر الحدود
  • Il n'y a pas d'accord particulier avec d'autres pays pour éviter de porter atteinte à des migrants qui tentent de traverser la frontière de manière irrégulière.
    ولا يوجد اتفاق محدد مع بلدان أخرى لمنع إلحاق أذى بالمهاجرين الذين يحاولون التسلل عبر الحدود بطريقة غير مشروعة.
  • Dans une région où les frontières sont traditionnellement poreuses et qui deviennent maintenant de plus en plus ouvertes du fait du processus d'intégration, aucun pays ne peut à lui seul surmonter ce défi.
    ففي منطقة يسهل فيها تاريخياً التسلل عبر حدودها ويتزايد فيها الآن انفتاح الحدود نتيجة لعملية التكامل، لا يمكن لأي بلد بمفرده أن يتصدى لذلك التحدي.
  • Elle a également demandé à tous les pays de s'abstenir de toute ingérence dans les affaires internes de l'Iraq et de ne pas permettre à qui que ce soit de s'infiltrer à travers leurs frontières pour se livrer à des activités anti-iraquiennes.
    كما طالب جميع الدول بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للعراق، وعدم السماح لأية جهة بالتسلل عبر حدودها لممارسة نشاطات ضد العراق.
  • Durant le mandat en cours du Groupe d'experts, les relations entre le Tchad et le Soudan ont fluctué, marquées par des incursions transfrontalières - de forces étatiques ou menées par forces interposées - mais aussi par des périodes de détente.
    خلال الولاية الحالية للفريق، شهدت العلاقات بين تشاد والسودان تقلبات تخللتها عمليات تسلل عبر الحدود - سواء من جانب القوات الحكومية أو القوات المقاتلة بالوكالة - وفترات انفراج.
  • La crise du Darfour, ajoutée aux effets de la porosité des frontières, a accentué la prolifération et la circulation des armes légères ainsi que des produits psychotropes, rendant la situation sécuritaire encore plus préoccupante.
    وقد زادت أحداث دارفور، بالإضافة إلى سهولة التسلل عبر الحدود، من تفاقم انتشار الأسلحة الخفيفة والمؤثرات العقلية وتداولها بما يجعل الحالة الأمنية تبعث على مزيد من القلق.
  • Il a marqué la fin de l'extension de la zone de la Force à l'ensemble du pays et ouvert la voie à la phase 3 dite de stabilisation.
    إن النجاحات العملياتية التي حققتها القوة في الجنوب، كمّلتها العمليات بقيادة قوات الأمن الأفغانية في الشرق، حيث وردت أنباء عن تزايد التسلل عبر الحدود.
  • La mission approuve tout à fait cette démarche, étant donné la porosité des frontières entre les États et la facilité avec laquelle armes et combattants circulent dans la région.
    وتؤيد البعثة بقوة هذا النهج بالنظر إلى إمكان التسلل عبر الحدود بين الدول وسهولة تداول الأسلحة وتنقل المحاربين في المنطقة دون الإقليمية.